styczeń 22, 2008
Tears for law
Driving down the dusty road
4 wheel drive locked all the way
destination Dhanayangala
passing families on the way
tonight we’ll be sitting around
talking till the campfire dies
feeling the evening breeze
eating the catch of the day
just a few miles down the track
is the Garrathiya run
Gunumarra country
Wanygurrkurr; Dhamungura; Djulwanbirr
Mystery woman weeping tears of pride and joy
Sound of thunder in the sky
Turning into the falling rain
Ganuru gay Milkarri gay Dhakiyanda Barangurrthun
Ranggurrminythu Djalpinydhu Guyupayu
We know they know all people accept
Sacred history of the rock
What has always been ours
Was determined by the floods
and the tears the tears they cried
Madiwirr Liyawanhurr wisdom
Passed down through the ages
Mystery woman weeping tears of pride and joy
Sound of thunder in the sky
Turning into the falling rain
Mystery woman weeping tears of pride and joy
Sound of thunder in the sky
Turning into the falling rain
Zostaw Komentarz » |
Yothu Yindi |
Bezpośredni odnośnik
Opublikował/a dzikinynacz
styczeń 22, 2008
World turning
I’ve been looking for you
Searching for something new
You keep my feet on the ground
As you make my world turn around
Keep sending me signals
Don’t let me fall by the way
And while the world
Is turning right
You show me the way
To your heart
‘Cause when you call my name
It’s like the worlkd
Is turning right…
Burrkuwurrkumi
Raywa raywa raywuyuwa
Wirrkul madayin
Gaywagaywa gaywagaywa
Ditjuman nyaku gayawak
Raliya dhambal ngayili
And while the world
Is turning right
You show me the way
To your heart
‘Cause when you call my name
It’s like the world
Is turning right…
Come on show me the way
There is no turning back
It’s turning right
Well it’s turning right…
I’ve been looking for you
Searching for something new
You keep my feet on the ground
As you make my world turn around
Keep sending me signals
Dopn’t let me fall by the way
And while the world
Is turning right
You show me the way
To your heart
‘Cause when you call my name
It’s like the world
Is turning right…
Zostaw Komentarz » |
Yothu Yindi |
Bezpośredni odnośnik
Opublikował/a dzikinynacz
styczeń 22, 2008
Wirrkul girl
Milindirri, yaliyali, walkuli munh’weyin
Galangarr, butjarri malawani bakamana
Burrut danydany, guwak
Burrut danydany, guwak
Burrut danydany, guwak
Lakes of salt
Hills of sand
Burning bush
This is our land
Murrayana
Yidaki man
Guwak
Holds the string for us
Nyapililngu
Roams the sky
Across to me
You’ve got to fly
Wirrkul Girl
Take me there
Take me there
You’re my Wirrkul Girl
Where you gonna run to
You’re my Wirrkul Girl
Time is on your side
The tide is in
Rivers high
Milky Way
Across the sky
Murrayana
Yidaki man
Holds the future
In his hands
Wirrkul Girl
Take my hand
Hold me tight
It’ll be all right
Wirrkul Girl
Take me there
Burrut danydany, guwak
You’re my Wirrkul Girl
With the feather in your hair
You’re my Wirrkul Girl
You’re the meaning in my life
You’re my Wirrkul Girl
Where you gonna run to
You’re my Wirrkul Girl
Time is on your side
You’re my Wirrkul Girl
With the feather in your hair
You’re my Wirrkul Girl
You’re the meaning in my life
Burrut danydany, guwak
You’re my Wirrkul Girl
Burrut danydany, guwak
You’re my Wirrkul Girl
Burrut danydany, guwak
You’re the meaning in my life
Zostaw Komentarz » |
Yothu Yindi |
Bezpośredni odnośnik
Opublikował/a dzikinynacz
styczeń 22, 2008
Good medicine
Can you dig it – Right on
Can you dig it
In a woman’s world
Can you dig it
Time has come to mention
It has come to our attention
Need good medicine
Got no time for lazy days
Or our artificial ways
Need good medicine
So stop what you’re doing
Put your soul on the ground
We can run this place
Outta space
Only so much land
I have been told
I am a lucky child
And respectfully
I can say
It’s cause I’m a woman
Can you dig it
In a woman’s world
Can you dig it
In a woman’s world
Can you dig it
Part of the attraction
Is to test my own reaction
Need good medicine
Got no time for any games
Minor superficial aims
Need good medicine
So stop what you’re doing
Stop you’re fussing around
We can set it straight
This place is out of hand
I have been told
I’m a lucky child
Confidentially I can say
It’s cause I’m a woman
In a woman’s world
In a woman’s world
Can you dig it
In a woman’s world
Can you dig it
In a woman’s world
Can you dig it
In a woman’s world
Can you dig it
In a woman’s world – Right on
Can you dig it
In a woman’s world – Right on
Part of the attraction
Is to test my own reaction
Need good medicine
Got no time for any games
Minor superficial aims
Need good medicine
I have been told
I am a lucky child
And respectfully
I can say
It’s cause I’m a woman
Can you dig it
In a woman’s world
Need good medicine
Zostaw Komentarz » |
Yothu Yindi |
Bezpośredni odnośnik
Opublikował/a dzikinynacz
styczeń 22, 2008
Back to culture
Back to culture
Take me onto culture
Yirrmal djungguwan
Back to culture
Take me onto culture
Yirrmal djungguwan
When you’re in line with beat
And you’re feeling so fine
And your feet can’t help but move
Join the circle of men
Women, children and friends
In the rhythm of love
Gaywa gaywa gaywa gaywa
Yirrmal djungguwan
Gaywa gaywa gaywa gaywa
Yirrmal djungguwan
The smile of a child
Sends a message of hope
Back to culture yeah
Beware of the storm
Of contradictions
The law is on my side
Gaywa gaywa gaywa gaywa
Yirrmal djungguwan…
Back to culture
Take me onto culture
Yirrmal djungguwan…
Gatju mak yawirriny
Bukmak yawirriny
Gatju mak yawirriny
Bukmak yawirriny
Yawirriny!!
Gaywa gaywa gaywa gaywa
Yirrmal djungguwan
When you’re in line with beat
And you’re feeling so fine
And your feet can’t help but move
Join the circle of men
Women children and friends
In the rhythm of love
Gaywa gaywa gaywa gaywa
Yirrmal djungguwan…
Back to culture
Take me onto culture
Yirrmal djungguwan…
Back to culture
Take me onto culture
Yirrmal djungguwan
Zostaw Komentarz » |
Yothu Yindi |
Bezpośredni odnośnik
Opublikował/a dzikinynacz